Pages Navigation Menu

by Polyglot Stuart Jay Raj

All D’s Were Not Created Equal – How to Sound Less Like A Foreigner

‘D’ not ‘G’!

This is a continuation in my series of clips of how to evade the ‘foreigner speak’ trap when learning a language and speak more like a native.

Another trap we can fall into is using our mother tongue’s renderings of certain letters in place of how the native speakers of a language we’re learning pronounce them. In this clip, I take you through some examples I have experienced in Mandarin, Thai, Vietnamese and Spanish to show that indeed, not all ‘D’s were created equal.

I look forward to hearing your comments and suggestions. If you would like to contact me, you can drop me an email via my website –


    You have came up with good examples in the video above. Video quite interesting! I got your point, not all β€˜D’s were created equal.

  • Chris

    Thanks Stu – your videos are always so insightful. I’m curious, given the dangers of using our native language to approximate foreign sounds, what is your view on the use of pinyin in learning Mandarin?

  • Curt

    Non-plosive? The term you’re looking for is voiceless, unaspirated plosive πŸ˜‰