Chinese Story of 聽 tīng – Compacting Meanings Introduction by Stuart Jay Raj

Over the past couple of weeks, I have set up a green-screen, bought lights, camera and have been hard at work finally getting down to what I have wanted to do for a long time. That is compile all my usual face to face training into E-Learning and Video modules. I’m finding that if used correctly, it can be even more effective than face to face learning. Although this clip talks about Chinese, it’s actually from my Cracking Thai Fundamentals program. Part of the fundamentals of learning Thai – and learning any language for that matter is the ability to think outside of one’s mother tongue and starting to ‘feel’ the meanings of the new language. After this clip we go into a series of exercises where new meanings are learned and embedded into our muscle memory and emotional memory without using a word of English. I look forward to hearing your comments and suggestions. If you would like to contact me, you can drop me an email via my website – I hope you enjoy the clip.

Stuart Jay Raj is a polyglot who specializes in the languages and dialects spoken in South East Asia and China. His talents have allowed him to earn a professional living as a simultaneous interpreter in Thai, Mandarin, Cantonese, and Indonesian, among others, providing language and cultural training for multinational companies in the region and hosting his own TV programme on Thailand's Channel 5. He holds a degree in Cognitive and Applied Linguistics from Griffith University and has become an expert in the field of language acquisition with a strong track record of success. Stuart's background knowledge of Sanskrit, Khmer, Lao and various Chinese dialects and minority languages enables him to present a fascinating and unique perspective on the Thai language which makes everything fall logically into place.